Chawer echad limed oti lasjir
chawer acher limed oti lismo'ach
gam chawerti hitsi'a li
lakachat ktsat awir
we'et hara
maher meod lisjko'ach.
Haja mi sjelimed
oti liwkot
haja mi sje'azar
li
gam lislo'ach.
Mi kol haletifot, ha'elbonot
wehamakot
nisj'ar li rak el toch atsmi
liwro'ach.
Mikol hachaweriem sjeli
kibalti et hatow
et hachi'joech natan li
hachawer hachi karow.
Kibalti mekoelam et hameetaw
et hakeenoet we'et maga ha'osjer
kibalti keren sjemesj
wejare'ach wekochaw
et kaw harachamiem
et kaw hajosjer.
Achsjaw ani posea li le'at
oeme'alai zorachat la hasjemesj
chasjawti li latèt po,
lekoelchem, echad, echad,
et ma sjechawerai
natnoe li emesj.
Mikol hachaweriem sjeli...
Vrienden
Een vriend leerde mij zingen,
Een andere leerde mij vrolijk te zijn.
Ook mijn vriendin raadde mij aan
diep adem te halen
en het kwaad
heel snel te vergeten.
Er was iemand die mij huilen leerde
weer een ander hielp mij
ook te vergeven.
Van alle liefkozingen, beledigingen
en klappen
kon ik alleen tot mijzelf vluchten.
Van al mijn vrienden
heb ik het goede ontvangen
de glimlach kreeg ik van
mijn beste vriend.
Iedereen schonk mij het beste:
oprechtheid, de aanraking van het geluk
Ik ving een lichtstraal op van de zon,
van maan en ster,
een portie van mededogen,
van rechtschapenheid.
Nu schrijd ik langzaam voort
de zon schijnend boven mij.
Ik dacht bij mezelf: ik geef hier
ieder van jullie, één voor één,
hetgeen mijn vrienden
mij gisteren schonken.
(c) Vertaling Dafna Hoexter
bron: 105 Israelische
dansen -