Chaverim

 

 

 


Chawer echad limed oti lasjir

chawer acher limed oti lismo'ach

gam chawerti hitsi'a li

lakachat ktsat awir

we'et hara

maher meod lisjko'ach.

 

Haja mi sjelimed oti liwkot

haja mi sje'azar li

gam lislo'ach.

Mi kol haletifot, ha'elbonot

wehamakot

nisj'ar li rak el toch atsmi liwro'ach.

 

Mikol hachaweriem sjeli

kibalti et hatow

et hachi'joech natan li

hachawer hachi karow.

 

Kibalti mekoelam et hameetaw

et hakeenoet we'et maga ha'osjer

kibalti keren sjemesj

wejare'ach wekochaw

et kaw harachamiem

et kaw hajosjer.

 

Achsjaw ani posea li le'at

oeme'alai zorachat la hasjemesj

chasjawti li latèt po,

lekoelchem, echad, echad,

et ma sjechawerai

natnoe li emesj.

 

Mikol hachaweriem sjeli...

 

Vrienden

 

Een vriend leerde mij zingen,

Een andere leerde mij vrolijk te zijn.

Ook mijn vriendin raadde mij aan

diep adem te halen

en het kwaad

heel snel te vergeten.

 

Er was iemand die mij huilen leerde

weer een ander hielp mij

ook te vergeven.

Van alle liefkozingen, beledigingen

en klappen

kon ik alleen tot mijzelf vluchten.

 

Van al mijn vrienden

heb ik het goede ontvangen

de glimlach kreeg ik van

mijn beste vriend.

 

Iedereen schonk mij het beste:

oprechtheid, de aanraking van het geluk

Ik ving een lichtstraal op van de zon,

van maan en ster,

een portie van mededogen,

van rechtschapenheid.

 

Nu schrijd ik langzaam voort

de zon schijnend boven mij.

Ik dacht bij mezelf: ik geef hier

ieder van jullie, één voor één,

hetgeen mijn vrienden

mij gisteren schonken.


 

(c) Vertaling Dafna Hoexter

bron: 105 Israelische dansen  -  Gert-Jan van Ammerkate (binnenkort te verschijnen)